Feed on
Posts
Comments

Dan Brown’s novels

Reading order of his novels: Digital Fortress, Angels and Demons, Deception Point, and The Da Vinci Code

Last night, I completed Dan Brown’s Digital Fortress, the fourth Dan Brown’s book in my reading order. His thrillers are characterized by a day or so time span during which his main storyline unfolds. Generally, his heroes and heroines have to wait almost the whole book before they can go to bed again (sometimes on different ones) after they get up close to midnight or in the early morning. One of his heroes Robert Langdon, in two thrillers, all starts with a rude wakening by phone rings at ugly hours and then checks his clocks, “groaning and dazed”, before reluctantly getting up.

As I read it, among the four thrillers (The Da Vinci Code, Angels and Demons, Deception Point, and Digital Fortress, in my reading order), his earliest one, Digital Fortress, the last one in my reading order, is the most stupidly written.

I doubt that Dan Brown himself was convinced by the ridiculous behaviors of his brainchildren. The story begins with the hero David being sent in an early morning to Spain in search of a mysterious ring, which spoils a planned romantic stay with his girlfriend, the heroine Susan, in a mountain resort that day.

Susan works for National Security Agency, a secretive U.S. code-breaking unit that intercepts communications around the world and stores top-class U.S. intelligence and all the U.S. engineering blueprints, atomic bomb designs, trade secrets, and everything in the world’s bestest database consisting of an enormous army of servers. Fontaine, the first-in-command of NSA is foolish enough to let Strathmore, the second-in-command, carry out a fishy yet seemingly well-intended scheme to publish a tampered algorithm (Digital Fortress) with a backdoor built in for the use of the unsuspecting world code-writing community.

Sadly, it turns out that Strathmore is just trying to get rid of David, the boyfriend of Susan, so that he can develop a love relationship with her and that the Digital Fortress Dan Brown has tried so hard to sell to his readers is in fact a clever, ruthless computer virus. Things go awry when the eager, deaf assassin Strathmore hires fails to kill David and Strathmore unknowingly and pig-headedly (so stupid for his position in one of the world’s most intelligent organizations) feeds the virus into the array of servers that store everything that makes the U.S. what it is.

Apart from the storyline, his descriptions of code-breaking, digital attacks and defenses, email tracing, computing languages and so on are simply unconvincing. Reading the novel is a little like watching a purportedly top-grade computer hacker who has to routinely check his keyboard when typing or uses an Internet Explorer with a local link in the address bar to supposedly browse an Internet site.

The best thriller in the box set is, of course, The Da Vince Code, which made Dan Brown. But my favorite is Deception Point. It’s clear that Dan Brown has did enough homework before writing this one. He presents a convincing, brainy, and exciting venture at a faster pace than that of The Da Vinci Code, whose characters often sit, talking, reading, reading, thinking, thinking, talking. Angels and Demons starts as the revenges of an old cult resurrected, which turns out to be a stupid blunder of a high-rank Catholic official.

Bad or good with his stories, Dan Brown gives everyday and intelligent language in his books that can serve as good materials for me to hone my translation skills.

Nostalgia

I always seem to associate a song or several songs with a period of my life in which I listen to them a lot.

Time is racing ahead. I can’t stop it. Neither can anyone else. Nostalgia.

When I listen to songs such as Le Jour s’est Lev, one of the three incomprehensible French songs I got in exchange for three songs by Luo Dayou with a Frenchman, it never fails to reminds me of those days at Brightsun in Harbin, when I just began to learn of the Internet as a new guy at the company with the brand-new status of being an employee after years of being an English student.

Wei-ai-chi-kuang (Crazy About Love) by Liu Ruoying brings me back to those days when I was beginning to learn love, yet another brand-new topic to a freewheeling, awkward, and stupid boy.

And shengxia-de-guoshi (Fruits in Midsummer) by Mo Wenwei comes to me as a reflection of those lovely summer days in Harbin.

Now, new songs, which now I’m not aware of, will serve, when I listen to them again in the future, as nostalgic ones associated with my beginning days in Beijing. Even Delta ForceⅠwill come to me as my first ever computer game I have played for years, when mom is Beijing to see me and US and Britain are invading Iraq.

Time, you don’t stop continuing and we don’t stop aging and dying.

It’s really frustrating when I find myself struggling to speak good English, especially when I think about this: I started to learn English as a junior high school student in 1990. It’s 19 years now! Anything can happen in 19 years! But today, I still stammer or talk in a confusing way and nobody can understand me when I speak to native speakers on the phone.

I’ve had enough of this!

I want to speak really good English, like a really good native speaker.

Who can help me then? There is no way I can marry a native English-speaking woman now. Well, I’m talking (writing, to be precise) as though I can easily find one who is also interested in me!

I’m not the sort of guys women can have a crush on at first glance. People have to get to know me a lot before they can like me very much. Smacks of boasting then.

Now back to the topic of learning to speak a foreign language that your spouse speaks. If you’re lucky enough to have one and you don’t speak like a native speaker of that foreign language, you are wasting such a good opportunity and even your life!

But, I cannot justifiably blame you for that too much. It’s a human weakness. Me for one. I’ve been in Beijing for more than six years and I’ve never been to the Great Wall here though I’ve been to Qinghuangdao and sometimes I got really close to the city’s section of the Wall. I always think that if I really want to go to, say Badaling, I can do that on any weekend and so I don’t do it.

The most immediate reason why I can’t marry a native English-speaking woman is that I’ve already got married with and want to keep at my side the best woman in the world. But, she doesn’t speak English. It would be wonderful if she spoke English as a native tongue!

There must be a work-around, though.

Yep, a language exchange partner!

I’ve spoken Chinese for almost 30 years (I don’t remember when I started to speak it) and grew up in an area where Standard Chinese is spoken. My favorite books are ancient and modern Chinese classics. I can teach you some Dongbeihua  if you like, though.

So, anyone interested in my offer -  be my language exchange partner?

In this world where people are connected via visible and invisible networks. Our mutual help will be very easy, via Skype, MSN, or QQ, or even recordings (e.g. I record my translation lessons for some visually impaired students who want to be translators).

For more about me and my contact info, click here.

This year’s Spring Festival ended with a fatal building fire in Beijing.  This time, the fire show starred no any organization – it’s the China Central Television (CCTV). Like China Football Association (CFA), CCTV has become a main target of publicly felt resentment that should have been directed at the boss behind them. It’s very safe for the Chinese people to say anything bad about these two organizations without worrying about being taken revenge of by the authorities. The two are supposed to be authoritative – one is a self-confessed “mouthpiece” of the Party and the Government and the other an organization affiliated to the Government that runs China’s football industry.

CCTV is torn between two roles: it wants to be a Party and Government mouthpiece while wanting to be viewed as an unbiased and trusted source of information.

And the CFA-run soccer industry has produced a Chinese national men football team that has never scored a single win against their South Korean counterpart in formal matches for more than two decades since the 1978 Bangkok Asian Games. This should be impossible considering the probability law. However, it’s a hard fact and it can only mean the Chinese team is really, truly, and wholly incompetent. No excuses or pretexts allowed.

WordPress upgrading

I finally upgraded my three blogs* to the latest WordPress software (2.7.X) that now supports one-click upgrading of core software files. To be fair, upgrading WordPress has always been easy enough, but now it’s even easier.

In the past, when I felt like upgrading my WP software, I had to download a new .zip file, unpacked it, and then uploaded them to my server to override old files before I ran the upgrade file.

It sounds a little complicated. But it’s marvelously easy and bug-free compared to Discuz!, a popular BBS and community software package in China. For Discuz!, upgrading to new version entails what version you’re going to upgrade from. This means that there is no way you can upgrade your Version 1 directly to Version 3 and Version 2 is a must go-between. For WP, just upload the latest files to replace old ones, run the upgrade file. After one or two minutes, all done. Just enjoy blogging with the latest software. After I ran into serious trouble trying to upgrade my Hongloumeng BBS, I’ve never tried to upgrade it and dread thinking about it. I love software applications designed for fools.

* My other two blogs are one in Chinese and one about Chinese literature (I even thought about trying my hand at creating some literary works there!).

I wrote a post about how native English speakers should understand the Chinese when they say their “feelings” are hurt. I’m not sure if my idea has sunk in well for people who have read it.

After having linked to the post in his blog, justrecently read my May 3, 2008 post about whether Chinese fenqings can think for themselves and followed it with a post that focuses on freedom of speech in China.

He said that it’s okay for Chinese people to exercise their freedom of speech to foreign countries and foreign people. But doing so inside China is dangerous and carries imprisonment as Hu Jia has suffered.

It’s true, but it is only half-true.

Because people around me and everyone I know personally haven’t shown any signs that they oppose the Chinese government’s policies on Tibet and the Beijing Olympic Games, I had to google for a long time to find those people who have been put in prison because of their verbal opposition to the policies. Though I haven’t found anyone who have suffered the ordeals Hu Jia has, I did find a guy who is verbally against the hosting of the Games on economic grounds and thinks that the economic resources should be saved for primary education in poor Chinese areas and another who thinks China should abolish all preferential policies towards minorities and put every Chinese citizen on an equal footing. Whether these two people are now behind the bars, I have no way to know.

However, I did find others who were jailed just because what they said ruffled the feathers of local Party bosses or their employers.

“Freedom of speech” is a citizen right enshrined in the Chinese Constitution, though China is far from being a country governed by its Constitution – the biggest violator of the Constitution is the Chinese governments and the Party.

Article 35. Freedom of speech, press, assembly

Citizens of the People’s Republic of China enjoy freedom of speech, of the press, of assembly, of association, of procession and of demonstration. (Source)

But, this doesn’t mean China is still like what it was more than three decades ago, when a single disrespectful murmur against the Party and the Government resulted in the loss of freedom with or without a verdict of “anti-Revolution”.

Freedom of speech is being exercised in China, though to a limited extent. This explains why the reports about the jailed people are run by private websites and even websites whose URLs end with gov.cn. In those reports, their writers did not mince their words to save the faces of the governments. This means that freedom of speech is a citizen right recognized by the public opinions, the Party and the Government.

Then, why those prisoners?

China is now in a changing process that has at least lasted three decades and will continue. Its economy has become capitalistic and its society’s values and interests are diversified like any Western country. And, the Chinese people is not one with only one voice.

But, though its economy has long become capitalistically democratic, its Government hasn’t changed that much and continues its monopoly on the State’s political power. It only wants to share this power with trusted people outside of the Government, not those (e.g. Hu Jia) who want to replace the Government leadership with a non-Party-led one. Exercising the freedom of speech in areas other than challenges to the Government’s grip on political power is encouraging. That’s why China has been a largely successful economy and society.

Most Chinese people don’t want drastic government leadership change. They think they need a strong Central Government empowered to govern its 1.3bn people who live in a vast country literally divided into population groups, classes and regions sharply different from each other in terms of social and economic development stages.

Even under its One-Party rule, China’s local provinces are more than willing to fight the Central Government’s policies and rules for their provincial interests. China would be doomed, if its government was organized in the Western way, which is only good for well-developed countries with a strong middle class living in an economically balanced society. A strong middle class means stability in a country because it doesn’t want revolutions or upheavals. China doesn’t have that blessing.

China does not need yet another Revolution to start all over again. It needs a non-disruptive path leading to democracy based on an economically, socially, and politically sound society. This is exactly what China has been trying to build since 1949. China doesn’t like the kind of democracy in Thailand where coups are routine in changes of government leadership.

This process is an interactive, changing one. China should be viewed as and  actually is a country in change for the better.

You will be hopelessly wrong, if you think China is a fundamentalistic “Communist” country as how you may look at it through Cold-War glasses. It’s a capitalistic one with strong government control. That is about it.

Older Posts »